Inhoudsopgave:

Hoe onderteken je een formele brief in het Italiaans?
Hoe onderteken je een formele brief in het Italiaans?

Video: Hoe onderteken je een formele brief in het Italiaans?

Video: Hoe onderteken je een formele brief in het Italiaans?
Video: Cycling documentary: Postiljon van de Vrede - de oorlogsjaren van Gino Bartali 2024, November
Anonim

2 antwoorden

  1. Hoogachtend ( brief : gewend om afmelden ) (chiusura di lettere) is: Cordialmente, of Cordiali Saluti.
  2. Met vriendelijke groet formeel , (formule voor het beëindigen van correspondentie) (chiusura di lettera) is: In Fede of Distinti Saluti.

Dus, hoe beëindig je een formele brief in het Italiaans?

De Einde (Formula di Congedo) Atthe einde , kunt u Fammi sapere gebruiken (Laat het me weten); Un abbraccio (een knuffel); Een voorgerecht ( Schrijven spoedig). Wanneer jij bent schrijven een formeel e-mail kunt u kiezen uit Distinti saluti of Cordiali saluti (Met vriendelijke groet / Hoogachtend).

En hoe start je een e-mail in het Italiaans? Voor familie en vrienden, de meeste Italiaanse e-mails zullen beginnen met "Cara" voor vrouwen of "Caro" voor mannen, wat "Beste" betekent. Deze begroeting wordt natuurlijk gevolgd door de voornaam van de persoon aan wie de e-mail is geadresseerd.

Ook gevraagd, hoe adresseer je een brief aan iemand in het Italiaans?

Zinnen om brieven en e-mails in het Italiaans te ondertekenen

  1. Onder mijn favorieten zijn:
  2. - Best - Voor meer formele e-mails.
  3. - Met dankbaarheid - Voor e-mails gericht aan vrienden of collega's.
  4. - Met zoveel liefde - Voor goede vrienden en familie.
  5. - La ringrazio - Ik dank u.
  6. - Cari saluti - Hartelijke groeten.
  7. - Distinti saluti – Met vriendelijke groeten.
  8. - Cordialità – Hartelijk (vaak gebruikt in kantoren)

Hoe spreek je een Italiaanse man aan?

Adres een persoon door hun titel en achternaam, en blijven dit doen totdat ze worden uitgenodigd om naar een voornaam te verhuizen. Oudere Italianen worden het liefst in de beleefde vorm aangesproken, met titels als "Signore" (Mister) en "Signora" (Missus).

Aanbevolen: